Romandan çizgi filme
Uzun. Çok uzun. Karmaşık kurgulu. Sürü karakterle dolu. Bazısı çok konuşuyor. Bir şey anlaşılmıyor. Felsefe yumağı. Entrika ocağı. Neden niçin nasıl kim nerede ne zaman?
Bu “dert”lerle dolu klasik bir romanın tümünü okumadan “bilgi sahibi” olmak ister misiniz?
Gelişmiş ülkelerde çocuklar, ilk ve orta eğitimleri sırasında mecburen “klasikleri” okur ve öğrenir. Bu, onların temel eğitiminin olmazsa olmazıdır. Zorlu ve zahmetli bir iştir. Ya sınıfta ite kaka öğretilir. Ya sınıf dışında ailede dayatılır. Ama öğretilir!
Çocukların hayatını kolaylaştırmak isteyen Amerikalı yayıncı Cliffs Hillgass, 1958’de, klasikleri özetleyerek kısaltmaya başladı. Eserin daha iyi anlaşılması için karakter ve kurgu analizi de ekledi. Ortaya, Cliffs’in “notları” çıktı: CliffsNotes.
Önce Shakespeare’in, bütün Anglosakson ülkelerinde “Okunacak! Oku!” eserleri sıraya girdi. Ayrıntı atlamadan, ders programını izleyen ve öğrenciye ufuk açan özetler kısa sürede çok popüler oldu. Hala da öyle. Benzerleri, taklitleri çıktı. Ama hiç birisi, CliffsNotes kadar yetkin olamıyor- nedense.
İşe klasiklerle girişen CliffsNotes’un şimdiki ürün yelpazesi gayet geniş. Örneğin, “Dövmeli Kız” romanı da var listede, Ayn Rand’ın dev
“Atlas Silkindi”si de… Anglosakson edebiyatı
ağırlıklı.
CliffsNotes da kendisini yeniliyor. iPhone/iPad uygulamaları başladı. Son olarak, Facebook/Twitter gençliğinin dikkat dağınıklığına ve ilgisizliğine çare olarak, bazı klasikleri çizgi filme dönüştürdü. Eserdeki uzun konuşmaları “sokak dili”ne çevirip, Y-Kuşağı’na sunmaya başladı.
İnovasyonda durmak yok. Yola devam. Durursan, düşersin.